"Dzisiejsza literatura hiszpańskojęzyczna to prawdziwy ocean. Dlatego, że nie mówimy o samej Hiszpanii, ale także o literaturach pozostałej dwudziestki krajów, w których mówi się, pisze i czyta po hiszpańsku." - tłumaczy Tomasz Pindel, tłumacz literatury hiszpańskojęzycznej, kurator Literackiego Sopotu 2017. "Niebywale prężny rynek wydawniczy tego obszaru dostarcza dzieł zarówno pisarzy masowych, popularnych, zaspokajających oczekiwania i gusta rzeszy czytelników na całym świecie, jak i dzieła niezwykłych oryginałów: współczesne arcydzieła literackie, eksperymenty i śmiałe osobiste wizje, nie pomijając przy tym tzw. literatury środka, czyli znakomitej literacko, ale przystępnej prozy. Powieść, opowiadanie, kryminał, sensacja, romans, proza obyczajowa, polityczna czy historyczna – tam jest wszystko. Tego naprawdę nie można przegapić. I właśnie Literacki Sopot 2017 posłużyć może jako przepustka do tego literackiego świata" - dodaje Tomasz Pindel.
Pierwsi ogłoszeni goście to Claudia Piñeiro i Javier Cercas. Argentynka i Katalończyk stanowią potwierdzenie różnorodności, jaką cechują się kraje hiszpańskojęzyczne.
Claudia Piñeiro (Argentyna, 1960) – jedna z najpoczytniejszych, a zarazem cieszących się uznaniem krytyki pisarek argentyńskich, specjalizująca się w powieściach łączących elementy thrillera czy kryminału z niezwykle wnikliwą obserwacją społeczną i psychologiczną. Zadebiutowała książkami dla dzieci, ale prawdziwe uznanie przyniosła jej pierwsza powieść - "Tuya" (Twoja, 2005) – i nade wszystko bardzo głośne "Czwartkowe wdowy" (Las viudas del jueves, 2005, pol. wyd. 2015): znakomita wiwisekcja zamożnej społeczności żyjącej w luksusowyam i zamkniętym osiedlu pod Buenos Aires. Po polsku wyszły także "Betibu" (Betibú, 2011, pol. wyd. 2016) – frapujący kryminał, a zarazem poważna refleksja nad tym, jak w dzisiejszym świecie funkcjonuje przepływ informacji – oraz najnowsze "Okruchy szczęścia" (Una suerte pequena, 2015, wyd. pol. 2016) – dramatyczna opowieść o kobiecie powracającej do rodzinnej miejscowości wiele lat po wielkiej tragedii. Autorkę cechuje niezwykła staranność w konstrukcji fabuły, zaangażowana obserwacja współczesności oraz lapidarny, celny styl. Pineiro napisała także kilka sztuk teatralnych, a dwie z jej powieści doczekały się ekranizacji.
Fot. Z archiwum autorki.
Javier Cercas (Hiszpania, 1962) – zamieszkały w Katalonii i piszący po hiszpańsku pisarz i dziennikarz. Wielkie uznanie przyniosła mu wydana w 2001 r. powieść "Żołnierze spod Salaminy" (Soldados de Salamina, wyd. pol. 2005), znakomita literacko historia o meandrach losów ludzkich w czasach hiszpańskiej wojny domowej, która bardzo mocno wpisała się w budzącą się w Hiszpanii debatę o pamięci historycznej. Renomę tę ugruntowała kolejna powieść "Prędkość światła" (La velocidad de luz, 2005, pol. wyd. 2010), w której autor w charakterystyczny dla siebie sposób płynnie przekracza granicę między fikcją a faktami. W centrum zainteresowania Cercasa pozostaje nade wszystko historia w całej swojej niejednoznaczności. Wyraźnie widać to w kolejnych wydanych w Polsce jego książkach: "Anatomia chwili" (Anatomía de un instante, 2009, pol. wyd. 2014) to opowieść o nieudanym puczu w Hiszpanii i zarazem wnikliwa analiza procesu transformacji z reżimu do demokracji, zaś "Oszust" (Impostor, 2014, pol. wyd. 2016) opisuje autentyczną historię Enrica Marcó, który przez lata podawał się za ocalałego z niemieckiego obozu zagłady, co jednak okazało się oszustwem. Pisarstwo Cercasa charakteryzuje się finezją i głębią nieoczywistego spojrzenia na świat.
Fot. Joan Tomàs